Làm bạn n*ng
Xin lỗi mọi người nếu cái tiêu đề gây choáng váng như buổi sáng đi chích uốn ván bị xe cán. Nếu bạn nào thắc mắc, thiệt ra có phải là cái chữ bậy bạ kia không, thì tui xin trả lời: ò, thì chắc là vậy đó! Ai bị dị ứng các thể loại chữ nghĩa bậy bạ, đừng đọc cái entry này!
1. Mà tại sao tui lại nói cái chuyện đó? Đơn giản: ngày nào mở TV lên, tui cũng thấy có cái kênh truyền hình kia nó hô to slogan của nó lên như vậy. Làm em nứng, làm anh cương cứng.
Thật ra tui cũng nói hơi quá, tiếng Việt mình nói ra thì nghe nó ghê vậy, nhưng tiếng Anh, thật ra nó chỉ đơn giản là 'turn u on'. Turn U On, có nghĩa là làm em (anh, bạn, chị, chú, bác, cô dì... blah blah blah) hứng tình. Vậy mà ngày nào mở TV lên, thấy cái YanTV nó làm slogan Turn u on thì tui không hiểu vì là nó muốn cái gì? Ý là clip ca nhạc của chúng tôi có nhiều hot girl mặc áo hở dzú cho các bạn xem, tha hồ mà get boner hả? Hay ý là các ca sĩ hát trên kênh của chúng tui sẽ rên rỉ cho các bạn tha hồ mà get fantasy, then we turn u on?
(Search trên mạng, thấy ý nghĩa của slogan này như sau: Slogan “Turns U On” cho thấy YanTV đưa đến giới trẻ thông điệp về sự năng động trong cuộc sống và có ý muốn khuấy động niềm đam mê âm nhạc. Well, người nước ngoài đọc slogan chỉ thấy trên kênh truyền hình VN, có một kênh đòi làm họ n*ng mà thôi)
2. Nói về 'turns u on' kiểu Yantv, mời bà con xem cái phim ngắn của hội iGun Operation này. Chú Ba kỳ này có người cạnh tranh rồi. Phim này của hội Hà Nội làm, thể loại hành động có kỹ xảo vô cùng hoành tráng. Áo quần trang phục, đạo cụ súng ống cũng dữ dội. Bà con xem qua, đọc thêm phần review tự sướng của hội này để biết thêm chi tiết!
iGun Operation from Trung Ha Quang on Vimeo.

August 28th, 2009 - 05:13
Nói vậy là

Thui , thông cảm , cả người làm & người xem cũng đâu có hiểu từ đó
Mà kì , người sản xuất chương trinh YANtv là 1 việt kiều , sáng tạo chương trình à người nước ngoài ko lẽ họ ko nhắc
August 28th, 2009 - 06:01
“turn u on” has several meanings , Linh and the one that means “to make you sexually arouse” is a slang.
August 28th, 2009 - 07:42
Theo tui thì hội HN này làm hay hơn chú Ba. Thiệt đó! Chú Ba có gái gú nhưng ko có kĩ xảo gì ghê ghớm cả. Cái này nó ghê hơn. Chém bay cả đầu luôn chứ bộ.
August 28th, 2009 - 08:31
ghê!
Gọi là hội Hà Nội luôn, vinh dự quá, 1 mình mình dc so kè với hội HN.
August 28th, 2009 - 08:35
baxala: chài ai, phim tui phim hình sự tình cảm sến mà biểu tui kĩ xảo sao tui làm. Phim tui mà kĩ xảo tràn ngập cho bà con chê à. Mà tui cũng ko có biết làm vụ đó đâu.
August 28th, 2009 - 09:24
bà con đừng có so bì phim chú Ba
như chú Si đã nói : thế mạnh của chú Ba là kịch bản và nhạc phim
tuy thế chú Ba cũng nen học hỏi
mà chúng ta nên hỗ trợ nhau chứ ko so sánh hơn thua
August 28th, 2009 - 09:26
À cái Yan của em Cathy
khó hiểu
August 28th, 2009 - 10:12
@Duy: ò, thì slang mà ai cũng biết, mày thử vô công ty của mày và tuyên bố I want to turn u on xem moị người trong công ty mày nghĩ mày nói với ý nghĩa nào.
@baxala: tui thì thấy đúng là kỹ xảo hoành tráng nhưng phim xem chán. Để dễ hình dung sự so sánh thì phim iGun giống phim Transformers 2 còn phim Slumdog giống phim The Dark Knight vậy đó
August 28th, 2009 - 10:27
chú Ba sướng nha
SD giống TDK
vậy chắc chú Ba giống The Joker hehehe
August 28th, 2009 - 10:31
chòi nghĩ sao Joker vậy, tớ là Dark Knight đó hahahaah, việc gì tớ cũng làm trong âm thầm và cam chịu mà.
Kì trước nói 1 câu rồi lăn ra chết, kì này cho ko nói dc câu nào luôn nè hahahah, chỉ có hự hự với thở hồng hộc thui
August 28th, 2009 - 12:10
ê, Slumdog mafia là SM chớ ko phải SD nha
August 29th, 2009 - 04:04
Hí hí nói chớ cái vụ turn người ta on này anh Phan cũng phải coi lại mình nha, blog chủ yếu về phim ảnh mà toàn để hình
ko, em đã từng bị má la vì cái summer girls của anh đó nha
August 29th, 2009 - 05:44
Mới bàn với thằng bạn vụ “turn xxx on” của tụi yan với thằng bạn lên đây thấy anh phan cũng viết tới nó , hehe
Suốt ngày turn on ai mà chịu nổi
August 29th, 2009 - 05:52
August 29th, 2009 - 06:00
iGun hiệu ứng làm tốt quá , phim làm giống video game ghê ( cái shield y chang halo luôn )
Phải nhào nặn nội dung thêm tý nữa thành 1 cái scifi hoành tráng thì hay quá
August 29th, 2009 - 19:09
blog này nhảm quá , hết cách câu khách rồi.
August 30th, 2009 - 10:06
Sao lại nghĩ ngay là đối thủ của anh Ba, sao ko nghĩ là 2 bên một ngày nào đẹp giời hợp tác làm phim
, bên HTK của bọn này làm kỹ xảo cho nội dung và diễn xuất của bên anh Ba, lúc ấy thì thừa sức làm 1 quả blockbuster VIệt Nam ngon lành đủ trình xin tài trợ và công chiếu như các phim của các hãng phim khác
August 30th, 2009 - 12:43
hahah, chú F1ck you ở đâu bây giờ mới chịu ra vậy? Bà con di tản hết rồi.
August 30th, 2009 - 20:21
pó chíu với cách dịch slogan của bác!
bái phục!
http://cafeden.wordpress.com/
August 30th, 2009 - 21:05
@Spendid: anh cũng nghĩ như em vậy. Các em hợp tác làm phim thì phim của Mỹ còn xách dép chạy theo nữa nói gì là phim VN. Xem phim của cả 2 nhóm (tạm gọi thế) thì mỗi bên có 1 thế mạnh khác nhau, và phim cũng khác thể loại nên không thể coi là phim nào hay hơn phim nào. Có điều, phim chú Ba có kịch bản sắc nét hơn thôi.
August 30th, 2009 - 22:05
hehe thích cái vụ iGun này ^^
August 31st, 2009 - 06:01
Thì ý em là thế mà
, mà em nói nghiêm túc ấy. Nếu cả 2 bên thật sự nghiêm túc thì nên tìm cách liên lạc với nhau rồi một ngày nào đó đi xin tài trợ làm một blockbuster, đảm bảo sẽ gây tiếng vang cho phim VN
September 1st, 2009 - 05:52
Vậy thì Noras Jones có bài “Làm em n*ng” à hehe
September 1st, 2009 - 06:45
thì đúng rồi anh. anh không nghe lời bài hát đó hả , “em nằm nhà chờ anh về để turn me on’
October 28th, 2009 - 21:46
Maybe YAN’s slogan means like this: turn sb ‘on (to sth)(informal) to make sb become interested in sth or to use sth for the first time.